We’ll put in a good word for you.
The scope of texts of the Media group RTL is very wide – it ranges from media specific publications through financial communication and law to marketing and public relations. The linguistic and terminological requirements on our translators are exceptionally demanding. Good and reliable teamwork with our translating partners is very important for us. Wordshop has our full confidence.
The translation of complex legal and patent texts not only requires linguistic skills but also profound legal expertise. Wordshop can offer both.
Thank you for all the work you have invested into this wonderful translation.
after an interview translation
Thanks to you and your team for an excellent translation job!
following the translation of SKW’s Annual Report
A sincere thank you to all those involved for the prompt and smooth handling of the translation.
We at HypoVereinsbank/ Unicredit Group have been working together with Wordshop for years and are very satisfied with both the quality of the translations and the management of the translation projects. The reliability of Wordshop’s translations is of high importance, especially in light of the increasing requirements regarding the accuracy of translated texts such as annual reports or other communications.
Thank you very much for the translation of the bank policy. Everything worked out really well, as always.