Sicher die richtige Wahl
Die Sprache im Bank-, Finanz- und Versicherungswesen ist eine Welt für sich, die wiederum in mehrere eigene „Sprachwelten“ zerfällt. Auch hier ist es die inhaltliche Kenntnis der Branche in Verbindung mit dem spezifischen Vokabular und einer präzisen Stilistik, die unsere Sprachexperten auszeichnet. So dürfen Sie von Ihrem Übersetzungsbüro in München Lösungen erwarten, die anspruchsvolle Fachterminologie und eine moderne, verständliche Wortwahl zu einem gleichermaßen korrekten wie sprachlich flüssigen Text verbinden.
Vom Aktienrecht bis
zur VWL-Analyse
Die gesamte Palette der vielseitigen Textsorten aus dem Bereich „Banken, Finanzen & Versicherungen“ gehört zu unserem Angebot. Hierzu zählen Berichts- und Börsenwesen – und hier als besonderer Schwerpunkt die Übersetzung kompletter Geschäftsberichte und Zwischenberichte, Presse- und Ad-hoc-Meldungen, Prüfberichte und Jahresabschlüsse – aber auch volkswirtschaftliche Analysen, Rückversicherungstexte, Policen und Verträge, Versicherungsgutachten und vieles mehr.
Häufig gestellte Fragen
In welche Sprachen kann ich meine Finanzdokumente übersetzen lassen?
Wir übersetzen Finanztexte in den Sprachpaaren Deutsch-Englisch, Deutsch-Französisch, Deutsch-Spanisch, Deutsch-Italienisch, Deutsch-Niederländisch, Deutsch-Schwedisch (jeweils in die Fremdsprache oder ins Deutsche) sowie Englisch-Französisch in beide Richtungen. Weitere Sprachen auf Anfrage.
Wie lange dauert eine Übersetzung der Dokumente aus dem Bereich Finanzen, Banken und Versicherung?
Die Bearbeitungszeit hängt vor allem vom Umfang des zu übersetzenden Texts ab, aber auch vom Zeitpunkt der Auftragserteilung, dem Sprachpaar, dem Dateiformat und der Auslastung unserer Übersetzer. Ein kurzes Dokument von nicht mehr als fünf oder sechs Seiten vom Deutschen ins Englische können wir in der Regel bis zum Folgetag übersetzen.
Wird die Vertraulichkeit meiner Versicherungsdokumente gewährleistet?
Wir behandeln alle uns anvertrauten Texte streng vertraulich. Unsere Mitarbeiter – inhouse wie extern – haben entsprechende Vertraulichkeitsvereinbarungen unterzeichnet. Inhouse sind bei uns mehrere öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzer tätig. Auf Kundenwunsch unterzeichnen wir selbstverständlich gerne eine vom Kunden zur Verfügung gestellte Vertraulichkeitsvereinbarung und versenden Dateien mit Passwörtern verschlüsselt bzw. nutzen ggf. eine vom Kunden zur Verfügung gestellte Plattform für den sicheren Versand von Dateien.
Warum sollte Wordshop meine Versicherungsunterlagen übersetzen?
Wordshop verfügt in diesem Bereich über langjährige Erfahrung und hat schon viele Übersetzungsprojekte – von Policen und Verträgen über AVBs bis hin zu Schadenberichten und Abwicklungsdokumenten – abgewickelt.
Wie kann ich meine Finanzdokumente zu Ihnen senden?
In der Regel senden Sie uns Ihre Finanzdokumente per E-Mail-Anhang (ggf. verschlüsselt / mit Passwort versehen).